" insanların cinsel yönelimlerine saygılıyım ben" imajı yaratmak isteyen erkek... -ki kesinlikle değil. öyle olsa hetero olduğunu özellikle neden belirtsin? gey olarak düşünülmek onu neden rahatsız etsin? kötü niyetli miyim? -evet.
gelecekte iş arkadaşlarıyla, sevgiliyle, aileyle, arkadaşla yapılacak olası tartışmalara etkileyici cümle ve mükemmel cevaplar hazırlayıp, onların pratiğini yapmak. playstation'da blur isimli dünyanın en zor yarış oyununu multiplayer oynayıp, uzmanı olmuş piç kurularına karşı sürekli yenilmek. saatlerce hırsla, azimle denemeye devam etmek ama hep yenilmek. greys anatomy izlemek. zaten izlenmiş ezbere bilinen bölümleri tekrar tekrar izlemek. evi toplamamak.
kişisel olarak böyle bir türkçenin olduğuna inanmıyorum. bahsi geçen bir aksan-şive dahi değildir. metropol bir şehrin o kalabalık içinde ortaya doğal yolla ya da mecburi bir şekilde gösterilen uyumla alakalı olabileceğini düşünüyorum. insanların sakin, kibar, akıcı konuşmaya sahip olması ile alakalıdır kesinlikle. örneğin zagor doğma büyüme ankaralıdır. küfür eder, trafikte kavga eder, "k"leri "g" olarak da kullanan, keçiören dolmuşçuları gibi araba süren aynı zamanda apış arasında 50lik tombik efesi olur. bildiğin zagor işte, 5 yıl yaşadığın bir şehir memleketin olmuyor doğal olarak. fakat zagor'u tane tane, kibar ve net konuşmasından ötürü herkes istanbullu zannediyor. sebebini sorduğunda da "sende istanbul türkçesi var." gibi cevaplar alıyor. halbusi hiç alakası yok hala orjinal ankaralıdır kendisi.
tahminen dil bilmeyenler tarafından kıskanılan durum denilmiş ama ileri derecede ingilizce bilen birisi olarak durum güncellemelerini ingilizce girenleri özenti buluyorum.
lafım şarkı sözlerini, aforizmalarını ve dizi repliklerini girenleri içermiyor. bu tarz şeylerde bende orjinalini kullanıyorum. benim lafım hornette "sadece aktif" yazacağına "only top" yazan tiplere. yavrum yaşadığın yer iç anadolu, hangi ingilizin sana yazmasını bekliyorsun. bir de "madamlar değil adamlar yazsın" tadında adamlar kezbanlıklarını ingilizce yazınca havalı olduklarını düşünüyorlar.
böylelerine genelde ingilizce yazıyorum. iki üç cümleden sonra mal gibi kalıyorlar. sonra "ehe ehe ikimizde türküz neden türkçe devam etmiyoruz" falan diyorlar.